Lukas 11:53
Konteks11:53 When he went out from there, the experts in the law 1 and the Pharisees began to oppose him bitterly, 2 and to ask him hostile questions 3 about many things,
Lukas 18:5
Konteks18:5 yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out 4 by her unending pleas.’” 5
Lukas 20:8
Konteks20:8 Then 6 Jesus said to them, “Neither will I tell you 7 by whose authority 8 I do these things.”
Lukas 21:28
Konteks21:28 But when these things 9 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 10 is drawing near.”
[11:53] 1 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[11:53] 3 tn For this term see L&N 33.183.
[18:5] 4 tn The term ὑπωπιάζω (Jupwpiazw) in this context means “to wear someone out by continual annoying” (L&N 25.245).
[18:5] 5 tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).
[20:8] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:8] 7 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
[20:8] 8 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.
[21:28] 9 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
[21:28] 10 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).