TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:54

Konteks
11:54 plotting against 1  him, to catch 2  him in something he might say.

Lukas 21:33

Konteks
21:33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 3 

Lukas 1:2

Konteks
1:2 like the accounts 4  passed on 5  to us by those who were eyewitnesses and servants of the word 6  from the beginning. 7 

Lukas 11:45

Konteks

11:45 One of the experts in religious law 8  answered him, “Teacher, when you say these things you insult 9  us too.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:54]  1 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.

[11:54]  2 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.

[21:33]  3 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.

[1:2]  4 tn Grk “even as”; this compares the recorded tradition of 1:1 with the original eyewitness tradition of 1:2.

[1:2]  5 tn Or “delivered.”

[1:2]  6 sn The phrase eyewitnesses and servants of the word refers to a single group of people who faithfully passed on the accounts about Jesus. The language about delivery (passed on) points to accounts faithfully passed on to the early church.

[1:2]  7 tn Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in the beginning” in the Greek shows that the tradition is rooted in those who were with Jesus from the start.

[11:45]  8 sn That is, an expert in the interpretation of the Mosaic law. They worked closely with the Pharisees.

[11:45]  9 tn For this term, see Matt 22;6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thess 2:2.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA