Lukas 12:1
Konteks12:1 Meanwhile, 1 when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 2 began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 3 the yeast of the Pharisees, 4 which is hypocrisy. 5
Matius 16:6
Konteks16:6 “Watch out,” Jesus said to them, “beware of the yeast of the Pharisees 6 and Sadducees.” 7
Markus 8:15
Konteks8:15 And Jesus 8 ordered them, 9 “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees 10 and the yeast of Herod!”
Markus 8:2
Konteks8:2 “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to eat.
Titus 1:15
Konteks1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.


[12:1] 1 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”
[12:1] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 3 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.
[12:1] 4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[12:1] 5 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.
[16:6] 6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:6] 7 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[8:15] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:15] 9 tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.