TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:11-12

Konteks
12:11 But when they bring you before the synagogues, 1  the 2  rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 3  or what you should say, 12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 4  what you must say.” 5 

Kisah Para Rasul 4:8

Konteks
4:8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, 6  replied, 7  “Rulers of the people and elders, 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:11]  1 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.

[12:11]  sn See the note on synagogues in 4:15.

[12:11]  2 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[12:11]  3 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”

[12:12]  4 tn Grk “in that very hour” (an idiom).

[12:12]  5 tn Grk “what it is necessary to say.”

[4:8]  6 sn Filled with the Holy Spirit. The narrator’s remark about the Holy Spirit indicates that Peter speaks as directed by God and for God. This fulfills Luke 12:11-12 (1 Pet 3:15).

[4:8]  7 tn Grk “Spirit, said to them.”

[4:8]  8 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian witnesses, read τοῦ ᾿Ισραήλ (tou Israhl, “of Israel”) after πρεσβύτεροι (presbuteroi, “elders”; so D E Ψ 33 1739 Ï it), while most of the better witnesses, chiefly Alexandrian (Ì74 א A B 0165 1175 vg sa bo), lack this modifier. The longer reading was most likely added by scribes to give literary balance to the addressees in that “Rulers” already had an adjunct while “elders” was left absolute.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA