Lukas 12:15
Konteks12:15 Then 1 he said to them, “Watch out and guard yourself from 2 all types of greed, 3 because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
Lukas 21:26
Konteks21:26 People will be fainting from fear 4 and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken. 5
[12:15] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:15] 2 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.
[12:15] 3 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.
[21:26] 4 tn According to L&N 23.184 this could be mainly a psychological experience rather than actual loss of consciousness. It could also refer to complete discouragement because of fear, leading people to give up hope (L&N 25.293).
[21:26] 5 sn An allusion to Isa 34:4. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.