[12:19] 1 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.
[12:14] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:14] 3 tn This term of address can be harsh or gentle depending on the context (BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8). Here it is a rebuke.
[12:14] 4 tn The pronoun ὑμᾶς (Jumas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.”