TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:20

Konteks
12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1  will be demanded back from 2  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3 

Lukas 16:2

Konteks
16:2 So 4  he called the manager 5  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 6  Turn in the account of your administration, 7  because you can no longer be my manager.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:20]  1 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  2 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  3 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.

[16:2]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

[16:2]  5 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

[16:2]  6 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

[16:2]  7 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA