Lukas 12:24
Konteks12:24 Consider the ravens: 1 They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds 2 them. How much more valuable are you than the birds!
Lukas 19:22
Konteks19:22 The king 3 said to him, ‘I will judge you by your own words, 4 you wicked slave! 5 So you knew, did you, that I was a severe 6 man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?
[12:24] 1 tn Or “crows.” Crows and ravens belong to the same family of birds. English uses “crow” as a general word for the family. Palestine has several indigenous members of the crow family.
[12:24] 2 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”
[19:22] 3 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
[19:22] 4 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).
[19:22] 5 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”