Lukas 12:42
Konteks12:42 The Lord replied, 1 “Who then is the faithful and wise manager, 2 whom the master puts in charge of his household servants, 3 to give them their allowance of food at the proper time?
Lukas 24:18
Konteks24:18 Then one of them, named Cleopas, answered him, 4 “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know 5 the things that have happened there 6 in these days?”
[12:42] 1 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:42] 2 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).
[12:42] 3 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).
[24:18] 4 tn Grk “answering him, said.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
[24:18] 5 sn There is irony and almost a sense of mocking disbelief as the question “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?” comes to Jesus; but, of course, the readers know what the travelers do not.
[24:18] 6 tn Grk “in it” (referring to the city of Jerusalem).