TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:50

Konteks
12:50 I have a baptism 1  to undergo, 2  and how distressed I am until it is finished!

Yohanes 4:34

Konteks
4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 3  and to complete 4  his work. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:50]  1 sn The figure of the baptism is variously interpreted, as some see a reference (1) to martyrdom or (2) to inundation with God’s judgment. The OT background, however, suggests the latter sense: Jesus is about to be uniquely inundated with God’s judgment as he is rejected, persecuted, and killed (Ps 18:4, 16; 42:7; 69:1-2; Isa 8:7-8; 30:27-28; Jonah 2:3-6).

[12:50]  2 tn Grk “to be baptized with.”

[4:34]  3 sn The one who sent me refers to the Father.

[4:34]  4 tn Or “to accomplish.”

[4:34]  5 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

[4:34]  sn No one brought him anything to eat, did they? In the discussion with the disciples which took place while the woman had gone into the city, note again the misunderstanding: The disciples thought Jesus referred to physical food, while he was really speaking figuratively and spiritually again. Thus Jesus was forced to explain what he meant, and the explanation that his food was his mission, to do the will of God and accomplish his work, leads naturally into the metaphor of the harvest. The fruit of his mission was represented by the Samaritans who were coming to him.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA