TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:58

Konteks
12:58 As you are going with your accuser before the magistrate, 1  make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, 2  and the officer throw you into prison.

Lukas 18:2

Konteks
18:2 He said, 3  “In a certain city 4  there was a judge 5  who neither feared God nor respected people. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:58]  1 sn The term magistrate (ἄρχων, arcwn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).

[12:58]  2 sn The officer (πράκτωρ, praktwr) was a civil official who functioned like a bailiff and was in charge of debtor’s prison. The use of the term, however, does not automatically demand a Hellenistic setting (BDAG 859 s.v.; K. H. Rengstorf, TDNT 8:539; C. Maurer, TDNT 6:642).

[18:2]  3 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

[18:2]  4 tn Or “town.”

[18:2]  5 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

[18:2]  6 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA