TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:2

Konteks
13:2 He 1  answered them, “Do you think these Galileans were worse sinners 2  than all the other Galileans, because they suffered these things?

Lukas 15:2

Konteks
15:2 But 3  the Pharisees 4  and the experts in the law 5  were complaining, 6  “This man welcomes 7  sinners and eats with them.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:2]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[13:2]  2 sn Jesus did not want his hearers to think that tragedy was necessarily a judgment on these people because they were worse sinners.

[15:2]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[15:2]  4 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[15:2]  5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[15:2]  6 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[15:2]  7 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA