TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 14:12

Konteks

14:12 He 1  said also to the man 2  who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, 3  don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.

Lukas 20:21

Konteks
20:21 Thus 4  they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 5  and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 6 

Lukas 20:46

Konteks
20:46 “Beware 7  of the experts in the law. 8  They 9  like walking around in long robes, and they love elaborate greetings 10  in the marketplaces and the best seats 11  in the synagogues 12  and the places of honor at banquets.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:12]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:12]  2 sn That is, the leader of the Pharisees (v. 1).

[14:12]  3 tn The meaning of the two terms for meals here, ἄριστον (ariston) and δεῖπνον (deipnon), essentially overlap (L&N 23.22). Translators usually try to find two terms for a meal to use as equivalents (e.g., lunch and dinner, dinner and supper, etc.). In this translation “dinner” and “banquet” have been used, since the expected presence of rich neighbors later in the verse suggests a rather more elaborate occasion than an ordinary meal.

[20:21]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.

[20:21]  5 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.

[20:21]  6 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.

[20:46]  7 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.

[20:46]  8 tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:46]  9 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.

[20:46]  10 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.

[20:46]  11 sn See Luke 14:1-14.

[20:46]  12 sn See the note on synagogues in 4:15.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA