![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[14:17] 1 tn Grk “And at.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:17] 3 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[23:44] 4 tn Grk “And it was.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.