TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:13

Konteks
15:13 After 1  a few days, 2  the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 3  his wealth 4  with a wild lifestyle.

Lukas 15:30

Konteks
15:30 But when this son of yours 5  came back, who has devoured 6  your assets with prostitutes, 7  you killed the fattened calf 8  for him!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:13]  1 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:13]  2 tn Grk “after not many days.”

[15:13]  3 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

[15:13]  4 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).

[15:30]  5 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).

[15:30]  6 sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.

[15:30]  7 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior.

[15:30]  8 sn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA