TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:22

Konteks
15:22 But the father said to his slaves, 1  ‘Hurry! Bring the best robe, 2  and put it on him! Put a ring on his finger 3  and sandals 4  on his feet!

Lukas 19:30

Konteks
19:30 telling them, 5  “Go to the village ahead of you. 6  When 7  you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 8  Untie it and bring it here.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:22]  1 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  2 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  3 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  4 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.

[19:30]  5 tn Grk “saying.”

[19:30]  6 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).

[19:30]  7 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.

[19:30]  8 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA