TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:9

Konteks
15:9 Then 1  when she has found it, she calls together her 2  friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 3  with me, for I have found the coin 4  that I had lost.’

Lukas 15:30

Konteks
15:30 But when this son of yours 5  came back, who has devoured 6  your assets with prostitutes, 7  you killed the fattened calf 8  for him!’

Lukas 23:11

Konteks
23:11 Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, 9  dressing him in elegant clothes, 10  Herod 11  sent him back to Pilate.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:9]  2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:9]  3 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.

[15:9]  4 tn Grk “drachma.”

[15:30]  5 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).

[15:30]  6 sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.

[15:30]  7 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior.

[15:30]  8 sn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.

[23:11]  9 tn This is a continuation of the previous Greek sentence, but because of its length and complexity, a new sentence was started here in the translation by supplying “then” to indicate the sequence of events.

[23:11]  10 sn This mockery involved putting elegant royal clothes on Jesus, either white or purple (the colors of royalty). This was no doubt a mockery of Jesus’ claim to be a king.

[23:11]  11 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA