TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 16:9

Konteks
16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 1  so that when it runs out you will be welcomed 2  into the eternal homes. 3 

Lukas 15:9

Konteks
15:9 Then 4  when she has found it, she calls together her 5  friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 6  with me, for I have found the coin 7  that I had lost.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:9]  1 tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).

[16:9]  2 sn The passive refers to the welcome of heaven.

[16:9]  3 tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).

[15:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:9]  5 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:9]  6 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.

[15:9]  7 tn Grk “drachma.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA