TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 18:2

Konteks
18:2 He said, 1  “In a certain city 2  there was a judge 3  who neither feared God nor respected people. 4 

Lukas 18:22

Konteks
18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 5  and give the money 6  to the poor, 7  and you will have treasure 8  in heaven. Then 9  come, follow me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:2]  1 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

[18:2]  2 tn Or “town.”

[18:2]  3 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

[18:2]  4 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

[18:22]  5 sn See Luke 14:33.

[18:22]  6 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[18:22]  7 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.

[18:22]  8 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[18:22]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA