TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 18:35

Konteks
Healing a Blind Man

18:35 As 1  Jesus 2  approached 3  Jericho, 4  a blind man was sitting by the road begging.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:35]  1 tn Grk “Now it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[18:35]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.

[18:35]  3 tn The phrase is “he drew near to” (19:29; 24:28). It is also possible the term merely means “is in the vicinity of.” Also possible is a reversal in the timing of the healing and Zacchaeus events for literary reasons as the blind man “sees” where the rich man with everything did not.

[18:35]  4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA