TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:20

Konteks
2:20 So 1  the shepherds returned, glorifying and praising 2  God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told. 3 

Lukas 24:24

Konteks
24:24 Then 4  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:20]  2 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.

[2:20]  3 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

[2:20]  sn The closing remark just as they had been told notes a major theme of Luke 1-2 as he sought to reassure Theophilus: God does what he says he will do.

[24:24]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  5 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA