TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:26

Konteks
2:26 It 1  had been revealed 2  to him by the Holy Spirit that he would not die 3  before 4  he had seen the Lord’s Christ. 5 

Lukas 16:14

Konteks
More Warnings about the Pharisees

16:14 The Pharisees 6  (who loved money) heard all this and ridiculed 7  him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:26]  1 tn Grk “And it.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:26]  2 tn The use of the passive suggests a revelation by God, and in the OT the corresponding Hebrew term represented here by κεχρηματισμένον (kecrhmatismenon) indicated some form of direct revelation from God (Jer 25:30; 33:2; Job 40:8).

[2:26]  3 tn Grk “would not see death” (an idiom for dying).

[2:26]  4 tn On the grammar of this temporal clause, see BDF §§383.3; 395.

[2:26]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:26]  sn The revelation to Simeon that he would not die before he had seen the Lords Christ is yet another example of a promise fulfilled in Luke 1-2. Also, see the note on Christ in 2:11.

[16:14]  6 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[16:14]  7 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA