
 
            [2:42] 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:42] 2 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).
[2:42]  3 tc Most 
[2:44] 4 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.
[2:44] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.






 
            