TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:42

Konteks
2:42 When 1  he was twelve years old, 2  they went up 3  according to custom.

Lukas 2:44

Konteks
2:44 but (because they assumed that he was in their group of travelers) 4  they went a day’s journey. Then 5  they began to look for him among their relatives and acquaintances. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:42]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:42]  2 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).

[2:42]  3 tc Most mss, especially later ones (A Cvid Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï lat) have εἰς ῾Ιεροσόλυμα (eij" &ierosoluma, “to Jerusalem”) here, but the ms support for the omission is much stronger (א B D L W 579 1241 pc co); further, the longer reading clarifies what they went up to and thus looks like a motivated reading.

[2:44]  4 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.

[2:44]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:44]  6 tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA