TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 20:1

Konteks
The Authority of Jesus

20:1 Now one 1  day, as Jesus 2  was teaching the people in the temple courts 3  and proclaiming 4  the gospel, the chief priests and the experts in the law 5  with the elders came up 6 

Lukas 7:3

Konteks
7:3 When the centurion 7  heard 8  about Jesus, he sent some Jewish elders 9  to him, asking him to come 10  and heal his slave.

Lukas 22:66

Konteks

22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 11  Then 12  they led Jesus 13  away to their council 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:1]  1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:1]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  3 tn Grk “the temple.”

[20:1]  4 tn Or “preaching.”

[20:1]  5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:1]  6 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.

[7:3]  7 tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.

[7:3]  8 tn The participle ἀκούσας (akousas) has been taken temporally.

[7:3]  9 sn Why some Jewish elders are sent as emissaries is not entirely clear, but the centurion was probably respecting ethnic boundaries, which were important in ancient Greco-Roman and Jewish culture. The parallel account in Matt 8:5-13 does not mention the emissaries.

[7:3]  10 tn The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diaswsh) due to requirements of contemporary English style.

[22:66]  11 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[22:66]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:66]  13 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:66]  14 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA