Lukas 20:1
Konteks20:1 Now one 1 day, as Jesus 2 was teaching the people in the temple courts 3 and proclaiming 4 the gospel, the chief priests and the experts in the law 5 with the elders came up 6
Lukas 7:3
Konteks7:3 When the centurion 7 heard 8 about Jesus, he sent some Jewish elders 9 to him, asking him to come 10 and heal his slave.
Lukas 22:66
Konteks22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 11 Then 12 they led Jesus 13 away to their council 14
[20:1] 1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[20:1] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:1] 5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:1] 6 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.
[7:3] 7 tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.
[7:3] 8 tn The participle ἀκούσας (akousas) has been taken temporally.
[7:3] 9 sn Why some Jewish elders are sent as emissaries is not entirely clear, but the centurion was probably respecting ethnic boundaries, which were important in ancient Greco-Roman and Jewish culture. The parallel account in Matt 8:5-13 does not mention the emissaries.
[7:3] 10 tn The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diaswsh) due to requirements of contemporary English style.
[22:66] 11 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[22:66] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:66] 13 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:66] 14 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.