Lukas 20:20
Konteks20:20 Then 1 they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 2 They wanted to take advantage of what he might say 3 so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 4 of the governor.
Lukas 21:12
Konteks21:12 But before all this, 5 they will seize 6 you and persecute you, handing you over to the synagogues 7 and prisons. You 8 will be brought before kings and governors because of my name.
[20:20] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:20] 2 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.
[20:20] 3 tn Grk “so that they might catch him in some word.”
[20:20] 4 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).
[21:12] 5 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
[21:12] 6 tn Grk “will lay their hands on you.”
[21:12] 7 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
[21:12] 8 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.