TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 20:34

Konteks

20:34 So 1  Jesus said to them, “The people of this age 2  marry and are given in marriage.

Mazmur 17:14

Konteks

17:14 Lord, use your power to deliver me from these murderers, 3 

from the murderers of this world! 4 

They enjoy prosperity; 5 

you overwhelm them with the riches they desire. 6 

They have many children,

and leave their wealth to their offspring. 7 

Mazmur 17:1

Konteks
Psalm 17 8 

A prayer of David.

17:1 Lord, consider my just cause! 9 

Pay attention to my cry for help!

Listen to the prayer

I sincerely offer! 10 

Kolose 3:18

Konteks
Exhortation to Households

3:18 Wives, submit to your 11  husbands, as is fitting in the Lord.

Filipi 3:19

Konteks
3:19 Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:34]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question.

[20:34]  2 tn Grk “sons of this age” (an idiom, see L&N 11.16). The following clause which refers to being “given in marriage” suggests both men and women are included in this phrase.

[17:14]  3 tc Heb “from men [by] your hand, Lord.” The translation assumes an emendation (both here and in the following line) of מִמְתִים (mimtim, “from men”) to מִמְמִתִים (mimmitim, “from those who kill”). For other uses of the plural form of the Hiphil participle of מוּת (mut, “die”), see 2 Kgs 17:26 (used with lions as subject), Job 33:22 (apparently referring to the agents of death), and Jer 26:15 (used of those seeking Jeremiah’s life).

[17:14]  4 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.”

[17:14]  5 tn Heb “their portion, in life.”

[17:14]  6 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.”

[17:14]  sn You overwhelm them with the riches they desire. The psalmist is not accusing God of being unjust; he is simply observing that the wicked often prosper and that God is the ultimate source of all blessings that human beings enjoy (see Matt 5:45). When the wicked are ungrateful for God’s blessings, they become even more culpable and deserving of judgment. So this description of the wicked actually supports the psalmist’s appeal for deliverance. God should rescue him because he is innocent (see vv. 3-5) and because the wicked, though blessed abundantly by God, still have the audacity to attack God’s people.

[17:14]  7 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”

[17:1]  8 sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.

[17:1]  9 tn Heb “hear, Lord, what is just.”

[17:1]  10 tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”

[3:18]  11 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.

[3:19]  12 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA