TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 21:24

Konteks
21:24 They 1  will fall by the edge 2  of the sword and be led away as captives 3  among all nations. Jerusalem 4  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 5 

Lukas 22:52

Konteks
22:52 Then 6  Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, 7  and the elders who had come out to get him, “Have you come out with swords and clubs like you would against an outlaw? 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:24]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  2 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  3 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  4 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  5 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.

[22:52]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:52]  7 tn This title, literally “official of the temple” (στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ, strathgo" tou Jierou), referred to the commander of the Jewish soldiers who guarded and maintained order in the Jerusalem temple. Here, since the term is plural, it has been translated “officers of the temple guard” rather than “commanders of the temple guard,” since the idea of a number of commanders might be confusing to the modern English reader.

[22:52]  8 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (10:30).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA