Lukas 22:19
Konteks22:19 Then 1 he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2 which is given for you. 3 Do this in remembrance of me.”
Lukas 23:14
Konteks23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 4 the people. When I examined him before you, I 5 did not find this man guilty 6 of anything you accused him of doing.
[22:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:19] 2 tc Some important Western
[22:19] 3 sn The language of the phrase given for you alludes to Christ’s death in our place. It is a powerful substitutionary image of what he did for us.
[23:14] 4 tn This term also appears in v. 2.
[23:14] 5 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.
[23:14] 6 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.