TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 22:28-29

Konteks

22:28 “You are the ones who have remained 1  with me in my trials. 22:29 Thus 2  I grant 3  to you a kingdom, 4  just as my Father granted to me,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:28]  1 tn Or “continued” (L&N 34.3). Jesus acknowledges the disciples’ faithfulness.

[22:29]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the disciples’ perseverance with Jesus.

[22:29]  3 sn With the statement “I grant to you a kingdom” Jesus gave the disciples authority over the kingdom, as God had given him such authority. The present tense looks at authority given presently, though the major manifestation of its presence is yet to come as the next verse shows.

[22:29]  4 tn Or “I give you the right to rule” (cf. CEV). For this translation of διατίθεμαι βασιλείαν (diatiqemai basileian) see L&N 37.105.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA