TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 23:13-15

Konteks
Jesus Brought Before the Crowd

23:13 Then 1  Pilate called together the chief priests, the 2  rulers, and the people, 23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 3  the people. When I examined him before you, I 4  did not find this man guilty 5  of anything you accused him of doing. 23:15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing 6  deserving death. 7 

Lukas 23:20

Konteks
23:20 Pilate addressed them once again because he wanted 8  to release Jesus.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:13]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:13]  2 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[23:14]  3 tn This term also appears in v. 2.

[23:14]  4 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.

[23:14]  5 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.

[23:15]  6 sn With the statement “he has done nothing,” Pilate makes another claim that Jesus is innocent of any crime worthy of death.

[23:15]  7 tn Grk “nothing deserving death has been done by him.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.

[23:20]  8 sn The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to release Jesus because he believed him to be innocent.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA