Lukas 24:21
Konteks24:21 But we had hoped 1 that he was the one who was going to redeem 2 Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
Lukas 24:46
Konteks24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 3 would suffer 4 and would rise from the dead on the third day,


[24:21] 1 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.
[24:21] 2 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.
[24:46] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 4 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.