TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:28

Konteks

24:28 So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther, 1 

Lukas 9:52

Konteks
9:52 He 2  sent messengers on ahead of him. 3  As they went along, 4  they entered a Samaritan village to make things ready in advance 5  for him,

Lukas 17:12

Konteks
17:12 As 6  he was entering 7  a village, ten men with leprosy 8  met him. They 9  stood at a distance,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:28]  1 sn He acted as though he wanted to go farther. This is written in a way that gives the impression Jesus knew they would ask him to stay.

[9:52]  2 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:52]  3 tn Grk “sent messengers before his face,” an idiom.

[9:52]  4 tn Grk “And going along, they entered.” The aorist passive participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken temporally. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:52]  5 tn Or “to prepare (things) for him.”

[17:12]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:12]  7 tn The participle εἰσερχομένου (eisercomenou) is taken temporally.

[17:12]  8 sn The ten men with leprosy would have been unable to approach Jesus (Lev 13:45-46; Num 5:2-3). The ancient term for leprosy covered a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

[17:12]  9 tn Grk “leprosy, who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun was replaced with a personal pronoun and a new sentence started at this point in the translation.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA