TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:47

Konteks
24:47 and repentance 1  for the forgiveness of sins would be proclaimed 2  in his name to all nations, 3  beginning from Jerusalem. 4 

Matius 23:34

Konteks

23:34 “For this reason I 5  am sending you prophets and wise men and experts in the law, 6  some of whom you will kill and crucify, 7  and some you will flog 8  in your synagogues 9  and pursue from town to town,

Kisah Para Rasul 1:8

Konteks
1:8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts 10  of the earth.”

Efesus 4:11

Konteks
4:11 It was he 11  who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers, 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:47]  1 sn This repentance has its roots in declarations of the Old Testament. It is the Hebrew concept of a turning of direction.

[24:47]  2 tn Or “preached,” “announced.”

[24:47]  3 sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the nations from the beginning.

[24:47]  4 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts.

[24:47]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:34]  5 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[23:34]  6 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:34]  7 sn See the note on crucified in 20:19.

[23:34]  8 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”

[23:34]  9 sn See the note on synagogues in 4:23.

[1:8]  10 tn Or “to the ends.”

[4:11]  11 tn The emphasis on Christ is continued through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos), and is rendered in English as “it was he” as this seems to lay emphasis on the “he.”

[4:11]  12 sn Some interpreters have understood the phrase pastors and teachers to refer to one and the same group. This would mean that all pastors are teachers and that all teachers are pastors. This position is often taken because it is recognized that both nouns (i.e., pastors and teachers) are governed by one article in Greek. But because the nouns are plural, it is extremely unlikely that they refer to the same group, but only that the author is linking them closely together. It is better to regard the pastors as a subset of teachers. In other words, all pastors are teachers, but not all teachers are pastors. See ExSyn 284.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA