TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 3:23

Konteks
The Genealogy of Jesus

3:23 So 1  Jesus, when he began his ministry, 2  was about thirty years old. He was 3  the son (as was supposed) 4  of Joseph, the son 5  of Heli,

Lukas 5:36

Konteks
5:36 He also told them a parable: 6  “No one tears a patch from a new garment and sews 7  it on an old garment. If he does, he will have torn 8  the new, and the piece from the new will not match the old. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:23]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement.

[3:23]  2 tn The words “his ministry” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the contemporary English reader.

[3:23]  3 tn Grk “of age, being.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, the participle ὤν (wn) has been translated as a finite verb with the pronoun “he” supplied as subject, and a new sentence begun in the translation at this point.

[3:23]  4 sn The parenthetical remark as was supposed makes it clear that Joseph was not the biological father of Jesus. But a question still remains whose genealogy this is. Mary is nowhere mentioned, so this may simply refer to the line of Joseph, who would have functioned as Jesus’ legal father, much like stepchildren can have when they are adopted by a second parent.

[3:23]  5 tc Several of the names in the list have alternate spellings in the ms tradition, but most of these are limited to a few mss. Only significant differences are considered in the notes through v. 38.

[3:23]  tn The construction of the genealogy is consistent throughout as a genitive article (τοῦ, tou) marks sonship. Unlike Matthew’s genealogy, this one runs from Jesus down. It also goes all the way to Adam, not stopping at Abraham as Matthew’s does. Jesus has come for all races of humanity. Both genealogies go through David.

[5:36]  6 sn The term parable in a Semitic context can cover anything from a long story to a brief wisdom saying. Here it is the latter.

[5:36]  7 tn Grk “puts”; but since the means of attachment would normally be sewing, the translation “sews” has been used.

[5:36]  8 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one.

[5:36]  9 sn The piece from the new will not match the old. The imagery in this saying looks at the fact that what Jesus brings is so new that it cannot simply be combined with the old. To do so would be to destroy what is new and to put together something that does not fit.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA