TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:1

Konteks
The Temptation of Jesus

4:1 Then 1  Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 2  and was led by the Spirit 3  in 4  the wilderness, 5 

Lukas 4:14

Konteks
The Beginning of Jesus’ Ministry in Galilee

4:14 Then 6  Jesus, in the power of the Spirit, 7  returned to Galilee, and news about him spread 8  throughout the surrounding countryside. 9 

Lukas 9:53

Konteks
9:53 but the villagers 10  refused to welcome 11  him, because he was determined to go to Jerusalem. 12 

Lukas 11:16

Konteks
11:16 Others, to test 13  him, 14  began asking for 15  a sign 16  from heaven.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.

[4:1]  2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[4:1]  3 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.

[4:1]  4 tc Most mss (A Θ Ξ Ψ 0102 Ë1,13 33 Ï lat) read εἰς τὴν ἔρημον (ei" thn erhmon, “into the wilderness”), apparently motivated by the parallel in Matt 4:1. However, the reading behind the translation (ἐν τῇ ἐρήμῳ, en th ejrhmw) is found in overall better witnesses (Ì4vid,7,75vid א B D L W 579 892 1241 pc it).

[4:1]  5 tn Or “desert.”

[4:14]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:14]  7 sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).

[4:14]  8 tn Grk “went out.”

[4:14]  9 tn Grk “all the surrounding region.”

[9:53]  10 tn Grk “they”; the referent (the villagers) has been specified in the translation for clarity.

[9:53]  11 tn Or “did not receive”; this verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality or welcome (L&N 34.53).

[9:53]  12 tn Grk “because his face was set toward Jerusalem.”

[9:53]  sn Jerusalem is to be the place of rejection, as Luke 9:44 suggested. Jesus had resolved to meet his fate in Jerusalem, so the rejection was no surprise.

[11:16]  13 tn Grk “testing”; the participle is taken as indicating the purpose of the demand.

[11:16]  14 tn The pronoun “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[11:16]  15 tn Grk “seeking from him.” The imperfect ἐζήτουν (ezhtoun) is taken ingressively. It is also possible to regard it as iterative (“kept on asking”).

[11:16]  16 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA