Lukas 4:18
Konteks4:18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed 1 me to proclaim good news 2 to the poor. 3
He has sent me 4 to proclaim release 5 to the captives
and the regaining of sight 6 to the blind,
to set free 7 those who are oppressed, 8
Lukas 11:5
Konteks11:5 Then 9 he said to them, “Suppose one of you 10 has a friend, and you go to him 11 at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 12
Lukas 19:30
Konteks19:30 telling them, 13 “Go to the village ahead of you. 14 When 15 you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 16 Untie it and bring it here.
Lukas 21:12
Konteks21:12 But before all this, 17 they will seize 18 you and persecute you, handing you over to the synagogues 19 and prisons. You 20 will be brought before kings and governors because of my name.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:18] 1 sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.
[4:18] 2 tn Grk “to evangelize,” “to preach the gospel.”
[4:18] 3 sn The poor is a key term in Luke. It refers to the pious poor and indicates Jesus’ desire to reach out to those the world tends to forget or mistreat. It is like 1:52 in force and also will be echoed in 6:20 (also 1 Pet 2:11-25). Jesus is commissioned to do this.
[4:18] 4 tc The majority of
[4:18] 5 sn The release in view here is comprehensive, both at a physical level and a spiritual one, as the entire ministry of Jesus makes clear (Luke 1:77-79; 7:47; 24:47; Acts 2:38; 5:31; 10:43).
[4:18] 6 sn Again, as with the previous phrase, regaining of sight may well mean more than simply miraculously restoring physical sight, which itself pictures a deeper reality (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[4:18] 7 sn The essence of Jesus’ messianic work is expressed in the phrase to set free. This line from Isa 58 says that Jesus will do what the nation had failed to do. It makes the proclamation messianic, not merely prophetic, because Jesus doesn’t just proclaim the message – he brings the deliverance. The word translated set free is the same Greek word (ἄφεσις, afesi") translated release earlier in the verse.
[4:18] 8 sn Again, as with the previous phrases, oppressed may well mean more than simply political or economic oppression, but a deeper reality of oppression by sin (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[11:5] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:5] 10 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
[11:5] 11 tn Grk “he will go to him.”
[11:5] 12 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).
[19:30] 14 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).
[19:30] 15 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.
[19:30] 16 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”
[21:12] 17 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
[21:12] 18 tn Grk “will lay their hands on you.”
[21:12] 19 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
[21:12] 20 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.