

[4:24] 1 tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.
[4:24] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[4:24] 3 sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.
[4:27] 4 sn On Elisha see 2 Kgs 5:1-14.
[4:27] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.
[4:27] 6 sn The reference to Naaman the Syrian (see 2 Kgs 5:1-24) is another example where an outsider and Gentile was blessed. The stress in the example is the missed opportunity of the people to experience God’s work, but it will still go on without them.