TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:36

Konteks
4:36 They 1  were all amazed and began to say 2  to one another, “What’s happening here? 3  For with authority and power 4  he commands the unclean spirits, and they come out!”

Lukas 7:42

Konteks
7:42 When they could not pay, he canceled 5  the debts of both. Now which of them will love him more?”

Lukas 13:28

Konteks
13:28 There will be weeping and gnashing of teeth 6  when you see Abraham, Isaac, Jacob, 7  and all the prophets in the kingdom of God 8  but you yourselves thrown out. 9 

Lukas 14:7

Konteks
On Seeking Seats of Honor

14:7 Then 10  when Jesus 11  noticed how the guests 12  chose the places of honor, 13  he told them a parable. He said to them,

Lukas 20:42

Konteks
20:42 For David himself says in the book of Psalms,

The Lord said to my 14  lord,

Sit at my right hand,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:36]  1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:36]  2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[4:36]  3 tn Grk “What is this word?” The Greek term λόγος (logos) has a wide range of meaning. Here it seems to mean, “What is this matter?” More idiomatically it would be, “What’s going on here?!”

[4:36]  4 sn The phrase with authority and power is in an emphatic position in the Greek text. Once again the authority of Jesus is the point, but now it is not just his teaching that is emphasized, but his ministry. Jesus combined word and deed into a powerful testimony in Capernaum.

[7:42]  5 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).

[13:28]  6 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.

[13:28]  7 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[13:28]  8 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[13:28]  9 tn Or “being thrown out.” The present accusative participle, ἐκβαλλομένους (ekballomenous), related to the object ὑμᾶς (Jumas), seems to suggest that these evildoers will witness their own expulsion from the kingdom.

[14:7]  10 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:7]  11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:7]  12 tn Grk “those who were invited.”

[14:7]  13 tn Or “the best places.” The “places of honor” at the meal would be those closest to the host.

[20:42]  14 sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA