Lukas 4:38
Konteks4:38 After Jesus left 1 the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus 2 to help her. 3
Lukas 10:2
Konteks10:2 He 4 said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest 5 to send out 6 workers into his harvest.
Lukas 19:13
Konteks19:13 And he summoned ten of his slaves, 7 gave them ten minas, 8 and said to them, ‘Do business with these until I come back.’
[4:38] 1 tn Grk “Arising from the synagogue, he entered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been taken temporally here, and the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:38] 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:38] 3 tn Grk “they asked him about her.” It is clear from the context that they were concerned about her physical condition. The verb “to help” in the translation makes this explicit.
[10:2] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:2] 5 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
[10:2] 6 tn Grk “to thrust out.”
[19:13] 7 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[19:13] 8 sn That is, one for each. A mina was a Greek monetary unit worth one hundred denarii or about four months’ wages for an average worker based on a six-day work week.