TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:44

Konteks
4:44 So 1  he continued to preach in the synagogues of Judea. 2 

Lukas 7:5

Konteks
7:5 because he loves our nation, 3  and even 4  built our synagogue.” 5 

Lukas 13:10

Konteks
Healing on the Sabbath

13:10 Now he was teaching in one of the synagogues 6  on the Sabbath,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:44]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization.

[4:44]  2 tc Most mss (A D Θ Ψ Ë13 33 Ï latt) have “of Galilee”; others, “of the Jews” (W). “Judea” (read by Ì75 א B Q 579 892 pc sa, and [with minor variation] C L Ë1 1241) is probably the original reading since it is both the harder reading and supported by the best witnesses. “Galilee” is an assimilation to Mark 1:39 and Matt 4:23.

[7:5]  3 tn Or “people.” The use of ἔθνος (eqnos, “nation”) here instead of “God” probably meant the man was not a full proselyte, but that he had simply been supportive of the Jews and their culture. He could have been a God-fearer. The Romans saw a stable religious community as politically helpful and often supported it (Josephus, Ant. 16.6.2 [16.162-165], 19.6.3 [19.300-311]).

[7:5]  4 tn In the Greek text, the pronoun αὐτός (autos) is included, making this emphatic. Naturally the force of this statement is causative, meaning the centurion either had the synagogue built or donated the cost of its construction.

[7:5]  5 sn See the note on synagogues in 4:15.

[13:10]  6 sn See the note on synagogues in 4:15.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA