Lukas 4:9
Konteks4:9 Then 1 the devil 2 brought him to Jerusalem, 3 had him stand 4 on the highest point of the temple, 5 and said to him, “If 6 you are the Son of God, throw yourself down from here,
Lukas 11:36
Konteks11:36 If 7 then 8 your whole body is full of light, with no part in the dark, 9 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 10
Lukas 12:38
Konteks12:38 Even if he comes in the second or third watch of the night 11 and finds them alert, 12 blessed are those slaves! 13
[4:9] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:9] 2 tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.
[4:9] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:9] 4 tn Grk “and stood him.”
[4:9] 5 sn The reference to the highest point of the temple probably refers to the one point on the temple’s southeast corner where the site looms directly over a cliff some 450 feet (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate.
[4:9] 6 tn This is another first class condition, as in v. 3.
[11:36] 7 tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note.
[11:36] 8 tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. 35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here.
[11:36] 9 tn Grk “not having any part dark.”
[11:36] 10 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.”
[12:38] 11 sn The second or third watch of the night would be between 9 p.m. and 3 a.m. on a Roman schedule and 10 p.m. to 6 a.m. on a Jewish schedule. Luke uses the four-watch schedule of the Romans in Acts 12:4, so that is more probable here. Regardless of the precise times of the watches, however, it is clear that the late-night watches when a person is least alert are in view here.
[12:38] 12 tn Grk “finds (them) thus”; but this has been clarified in the translation by referring to the status (“alert”) mentioned in v. 37.
[12:38] 13 tn Grk “blessed are they”; the referent (the watchful slaves, v. 37) has been specified in the translation for clarity.