Lukas 5:15
Konteks5:15 But the news about him spread even more, 1 and large crowds were gathering together to hear him 2 and to be healed of their illnesses.
Lukas 12:3
Konteks12:3 So then 3 whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered 4 in private rooms 5 will be proclaimed from the housetops. 6
[5:15] 1 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).
[5:15] 2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[12:3] 3 tn Or “because.” Understanding this verse as a result of v. 2 is a slightly better reading of the context. Knowing what is coming should impact our behavior now.
[12:3] 4 tn Grk “spoken in the ear,” an idiom. The contemporary expression is “whispered.”
[12:3] 5 sn The term translated private rooms refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
[12:3] 6 tn The expression “proclaimed from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.