TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:13

Konteks
6:13 When 1  morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 2 

Lukas 8:42-43

Konteks
8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 3 

As Jesus was on his way, the crowds pressed 4  around him. 8:43 Now 5  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 6  for twelve years 7  but could not be healed by anyone.

Lukas 14:31

Konteks
14:31 Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down 8  first and determine whether he is able with ten thousand to oppose 9  the one coming against him with twenty thousand?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:13]  2 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).

[8:42]  3 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

[8:42]  4 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).

[8:43]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[8:43]  6 tn Grk “a flow of blood.”

[8:43]  7 tc ‡ Most mss, including the majority of later mss (א[* C] A L W Θ Ξ [Ψ] Ë1,13 33 [1424] Ï [lat syc,p,h]) read here, “having spent all her money on doctors.” Uncertainty over its authenticity is due primarily to the fact that certain important witnesses do not have the phrase (e.g., Ì75 B [D] 0279 sys sa Or). This evidence alone renders its authenticity unlikely. It may have been intentionally added by later scribes in order to harmonize Luke’s account with similar material in Mark 5:26 (see TCGNT 121). NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

[14:31]  8 tn The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:31]  9 tn On the meaning of this verb see also L&N 55.3, “to meet in battle, to face in battle.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA