Lukas 6:19
Konteks6:19 The 1 whole crowd was trying to touch him, because power 2 was coming out from him and healing them all.
Lukas 8:30
Konteks8:30 Jesus then 3 asked him, “What is your name?” He 4 said, “Legion,” 5 because many demons had entered him.
Lukas 22:18
Konteks22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 6 of the vine until the kingdom of God comes.” 7
[6:19] 1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:19] 2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
[8:30] 3 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.
[8:30] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:30] 5 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.
[22:18] 6 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
[22:18] 7 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.