Lukas 6:19
Konteks6:19 The 1 whole crowd was trying to touch him, because power 2 was coming out from him and healing them all.
Lukas 8:46
Konteks8:46 But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out 3 from me.”
Lukas 24:50
Konteks24:50 Then 4 Jesus 5 led them out as far as Bethany, 6 and lifting up his hands, he blessed them.
[6:19] 1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:19] 2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
[8:46] 3 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.
[24:50] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:50] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[24:50] 6 sn Bethany was village on the Mount of Olives about 2 mi (3 km) from Jerusalem; see John 11:1, 18.