TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:22-23

Konteks

6:22 “Blessed are you when people 1  hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil 2  on account of the Son of Man! 6:23 Rejoice in that day, and jump for joy, because 3  your reward is great in heaven. For their ancestors 4  did the same things to the prophets. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:22]  2 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.

[6:22]  sn The phrase when they exclude you and insult you and reject you as evil alludes to a person being ostracized and socially isolated because of association with the Son of Man, Jesus.

[6:23]  3 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[6:23]  4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:23]  5 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA