TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:37

Konteks
Do Not Judge Others

6:37 “Do 1  not judge, 2  and you will not be judged; 3  do not condemn, and you will not be condemned; forgive, 4  and you will be forgiven.

Lukas 8:1

Konteks
Jesus’ Ministry and the Help of Women

8:1 Some time 5  afterward 6  he went on through towns 7  and villages, preaching and proclaiming the good news 8  of the kingdom of God. 9  The 10  twelve were with him,

Lukas 21:25

Konteks
The Arrival of the Son of Man

21:25 “And there will be signs in the sun and moon and stars, 11  and on the earth nations will be in distress, 12  anxious 13  over the roaring of the sea and the surging waves.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:37]  1 tn Grk “And do.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:37]  2 sn As the Gospel makes clear, with the statement do not judge Jesus had in mind making a judgment that caused one to cut oneself off from someone so that they ceased to be reached out to (5:27-32; 15:1-32). Jesus himself did make judgments about where people stand (11:37-54), but not in such a way that he ceased to continue to offer them God’s grace.

[6:37]  3 sn The point of the statement do not judge, and you will not be judged is that the standards one applies to others God applies back. The passive verbs in this verse look to God’s action.

[6:37]  4 sn On forgive see Luke 11:4; 1 Pet 3:7.

[8:1]  5 tn Grk “And it happened that some time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[8:1]  6 tn Καθεξῆς (Kaqexh") is a general temporal term and need not mean “soon afterward”; see Luke 1:3; Acts 3:24; 11:4; 18:23 and L&N 61.1.

[8:1]  7 tn Or “cities.”

[8:1]  8 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.

[8:1]  9 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[8:1]  10 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:25]  11 sn Signs in the sun and moon and stars are cosmic signs that turn our attention to the end and the Son of Man’s return for the righteous. OT imagery is present: See Isa 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Ezek 32:7-8; Joel 2:1, 30-31; 3:15.

[21:25]  12 tn Grk “distress of nations.”

[21:25]  13 tn Or “in consternation” (L&N 32.9).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 2.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA