TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:49

Konteks
6:49 But the person who hears and does not put my words into practice 1  is like a man who built a house on the ground without a foundation. When 2  the river burst against that house, 3  it collapsed immediately, and was utterly destroyed!” 4 

Lukas 18:22

Konteks
18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 5  and give the money 6  to the poor, 7  and you will have treasure 8  in heaven. Then 9  come, follow me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:49]  1 tn Grk “does not do [them].”

[6:49]  2 tn Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.

[6:49]  3 tn Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.

[6:49]  4 tn Grk “and its crash was great.”

[6:49]  sn The extra phrase at the end of this description (and was utterly destroyed) portrays the great disappointment that the destruction of the house caused as it crashed and was swept away.

[18:22]  5 sn See Luke 14:33.

[18:22]  6 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[18:22]  7 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.

[18:22]  8 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[18:22]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA