TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:5

Konteks
6:5 Then 1  he said to them, “The Son of Man is lord 2  of the Sabbath.”

Lukas 10:18

Konteks
10:18 So 3  he said to them, “I saw 4  Satan fall 5  like lightning 6  from heaven.

Lukas 15:11

Konteks
The Parable of the Compassionate Father

15:11 Then 7  Jesus 8  said, “A man had two sons.

Lukas 22:38

Konteks
22:38 So 9  they said, “Look, Lord, here are two swords.” 10  Then he told them, “It is enough.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:5]  2 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. To make this point even clearer a few mss add “also” before the reference to the Son of Man, while a few others add it before the reference to the Sabbath.

[6:5]  sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.

[10:18]  3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.

[10:18]  4 tn This is an imperfect tense verb.

[10:18]  5 tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.

[10:18]  6 tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).

[15:11]  7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:11]  8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:38]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.

[22:38]  10 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.

[22:38]  11 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA