TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:44

Konteks
7:44 Then, 1  turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 2  but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.

Lukas 9:48

Konteks
9:48 and said to them, “Whoever welcomes 3  this child 4  in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:44]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:44]  2 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.

[9:48]  3 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

[9:48]  4 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

[9:48]  5 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA